Arhiva personală

Mai aproape prin literatură și folclor

Mai aproape prin literatură și folclor

Category:

By

/

2 – 4 minute

read

Pentru a urmări interviul, dati clic pe acest link:

Interviu Dorel Cosma – Mesut Șenol

D.C.: Continuăm interviurile, dragi prieteni, aici la Satu Mare, și am alături de mine un om de o excepție, este scriitor, jurnalist, profesor, un om cu mari capacități și o mare descoperire culturală pentru tot ceea ce înseamnă viața în Turcia, dar nu numai, ci pentru întreaga lume. Am avut ocazia să călătoresc prin lume, am fost în Malaezia, am fost în Turcia, am fost în multe locuri unde am vorbit despre frumusețea și valoarea culturii populare și a culturii scrise. Aș dori să-i mulțumesc lui Mesut pentru că este alături de noi și că vom putea discuta puțin despre ce înseamnă acest eveniment, ce s-a întâmplat aici la Satu Mare.
Mesut, îți mulțumesc foarte mult pentru că ai venit aici, la acest eveniment aici, în Satu Mare. Acum, după o zi, te rog să le spui oamenilor care este impresia ta despre acest eveniment, despre această activitate de aici, împreună cu scriitorii, semnificație pentru toate celelalte țări.

M.S.: Este întotdeauna o plăcere să particip la acest eveniment, acesta este un eveniment internațional, îmbinat cu toate specialitățile culturale locale ale României, iar această zonă, regiune, Transilvania este foarte activă și eficientă în organizarea acestor evenimente de, știți, multe decenii, ca să spunem așa, și am fost la acest eveniment de multe ori și în alte părți ale României, cum ar fi Bistrița, dar de data aceasta este a doua oară când particip la festivalul general al orașului Satu Mare.
Acum suntem într-o localitate minunată, bucurându-ne de toate culorile și bogățiile folclorului românesc, cu cântece și dansuri populare, iar pentru mine, oamenii locali sunt extrem de implicați și interesați de conservarea culturii lor, și chiar mulți profesioniști, ingineri, demnitari locali, administratori și chiar oameni din viața simplă se îmbracă în costumele lor și participă la eveniment, ascultând și urmărind muzica și dansurile.
Este uimitor și, ca un ultim cuvânt, aș vrea să spun că, între organizatorii români, știți, sunteți printre cei mai buni, iar noi, în Turcia, organizăm evenimente culturale literare similare, ne simțim exact ca acasă aici și există asemănări foarte strânse între noi, ceea ce reprezintă un bun exemplu de globalizare, nu doar de globalizare, ci și de conservare, păstrare a particularităților locale. Deci, în acest sens, faceți o treabă fantastică.

D.C.:Care este impresia ta despre antologie?

M.S.: Vezi, aceasta este o antologie nouă cu scriitori, cu poeți, cu scriitori din România, din Turcia, din Serbia, din Germania. Există cărți noi aici, în Satu Mare.

D.C.: Care este impresia TA despre aceste cărți noi?

M.S.: sunt editate profesional și edițiile sunt bilingve, engleză și română, iar formatul, precum și calitatea tipăririi, sunt superioare, ceea ce face ca acest tip de evenimente să fie mai memorabile și are o valoare arhivistică destul de mare pentru generațiile viitoare și, în acest sens, suntem foarte încântați să avem exemple din aceste antologii minunate, pentru a le lua acasă.

D.C.: Îți mulțumesc foarte mult pentru acest mic interviu. Îți scriu din nou, într-o altă țară, împreună cu cărțile tale și cu cărțile din România și cu toți oamenii care scriu, pentru că cred că scriitorii au roluri foarte importante în acest moment în întreaga lume, pentru că scriitorul trebuie să încerce și să lucreze pentru pace și pentru prietenie în întreaga lume. Te susțin.